Все говорят, у него неприятности и он не вернется.
Ktoś jeszcze ma kłopoty z oddychaniem?
Кроме меня кому-нибудь ещё трудно дышать?
Co będzie jak się dowie, że ma kłopoty?
И что? - А то: пусть он узнает что она в беде.
Myślę, że ma kłopoty. Muszę go znaleźć.
Я думаю он попал в беду, и мне нужно найти его.
Obudziłem cię, bo twoja matka ma kłopoty.
Я поднял тебя, потому что наша мать в беде.
Wiem, że stracił brata, a teraz jego drugi brat ma kłopoty, ale...
Я знаю, Оскар погиб, теперь у Рамона проблемы, но...
Rebecca ma kłopoty i nie dam rady jej sam z tego wyciągnąć.
У Ребекки проблемы, и я не могу помочь ей совсем один.
Powiedział Felixowi, że Sydney ma kłopoty, a ten od razu poszedł za nim.
Он сказал Феликсу, что Сидни в беде, и Феликс ушёл.
Czy Claudia ma kłopoty z tajnymi służbami?
У Клаудии какие-то проблемы с Секретной службой?
Ma kłopoty i potrzebuje naszej pomocy.
У нее проблемы, и ей нужна помощь.
Trask ma kłopoty, czy sam stanowi problem?
Траск в беде... Или он сам является проблемой?
Elliot ma kłopoty bo powiedział coś, co było warte powiedzenia.
Эллиот сегодня влип за слова, что стоили свеч.
Gdy ktoś ma kłopoty, zjawia się znikąd.
Когда люди в беде, он приходит из ниоткуда.
Wiem, że to zabrzmi zwariowanie, ale oni wiedzą, kiedy ktoś ma kłopoty.
Я знаю, это звучит безумно, но они как-то узнают, что человек попал в беду.
I jeśli ktoś z nas zaginie, odnajdujemy go, a jeśli ktoś ma kłopoty, pomagamy mu.
И если кто-то из нас пропал, мы его найдем, и если кто-то из нас в беде, мы ему поможем.
Myśl o mnie jako o przyjacielu, a gdy widzę przyjaciela, który ma kłopoty, chcę pomóc...
Я хочу, чтобы ты видел во мне друга, а когда я вижу своих друзей в беде, то хочу помочь, поэтому...
Jeśli Ziva ma kłopoty, odznaka może się przydać.
Если Зива в опасности, значок может пригодиться.
Jeremy uratował wielu domniemanych przestępców dzięki błędom w stronach prawnych, ale wychodzi na to, że teraz to on ma kłopoty.
Джереми оправдал многих подозреваемых преступников за счет юридических формальностей. Но похоже, что теперь он сам в беде.
Ktoś zostaje zatrzymany za cokolwiek wtedy dzwoni do gościa który ma listę a on daje wszystkim znać, że ten drugi ma kłopoty, zanim dobiorą się do nich federalni
Когда кого-нибудь из наших хватают, неважно за что. Он звонит человеку со списком, который оповещает остальных, что кто-то попал в беду и до него скоро доберутся федералы.
Jeśli jeden z nich ma kłopoty, drugi będzie wiedzieć.
Если у кого-то проблемы, то другие должны знать об этом.
Tak... ma kłopoty z pamięcią, ale... powiedziała, że Fisk... zabił swojego ojca... gdy miał 12 lat.
Да... она не совсем в себе, но... Мэтт, что она сказала о Фиске... он убил своего отца... когда ему было 12.
Jeśli dziecko ma kłopoty, kontaktujemy je z babcią.
Если у ребёнка проблема, мы направляем к нему Бабулю.
Nie widać, że ktoś zmaga się z chorobą umysłową, walczy z tożsamością płciową, opiekuje się rodzicem w podeszłym wieku, czy ma kłopoty finansowe.
Вы не поймёте, борется ли человек с психическим заболеванием или с гендерной идентичностью, заботится ли о пожилом родителе или у него финансовые трудности.
0.60696196556091s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?